¿Necesitas una traducción jurada de tu certificado de matrimonio del inglés al español? En este artículo, te ofrecemos información clave sobre el proceso de traducción jurada de este documento esencial. Desde la importancia de contratar un traductor jurado hasta los pasos necesarios para completar la traducción, aquí encontrarás todo lo que necesitas saber para gestionar este trámite de manera efectiva.
Indice
- 1 La Importancia de una Traducción Jurada
- 2 ¿Qué es un Traductor Jurado?
- 3 Pasos para obtener la Traducción Jurada del documento
- 4 ¿Cuándo se Requiere una Traducción Jurada del Certificado de Matrimonio Inglés?
- 5 ¿Cuánto cuesta traducción jurada de un certificado de matrimonio ?
- 6 ¿Cuánto se tarda en recibir la traducción?
La Importancia de una Traducción Jurada
Cuando se trata de documentos legales, como certificados de matrimonio, la precisión y autenticidad son cruciales. Una traducción jurada asegura que tu certificado de matrimonio en inglés sea traducido con exactitud y cumpla con los requisitos legales en España. Esto es especialmente importante si planeas utilizar el documento en trámites legales, procesos de inmigración u otros procedimientos oficiales.
¿Qué es un Traductor Jurado?
Un traductor jurado es un profesional autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación para realizar traducciones oficiales. En el caso de la traducción jurada de un certificado de matrimonio del inglés al español, el traductor tiene la autoridad legal para validar la traducción, garantizando que sea fiel al documento original. La firma y el sello del traductor jurado confieren validez oficial al documento traducido.
Pasos para obtener la Traducción Jurada del documento
El proceso para obtener una traducción jurada de tu certificado de matrimonio inglés a español suele seguir estos pasos:
- ENVIAR DOCUMENTO
Envíanos el certificado escaneados o en fotos de calidad a: info@transnativa.net o través de nuestro formularios ➤
Solicita presupuesto ONLINE
No necesitas enviar los documentos originales, solo los necesitamos en formato digital.
Te pasamos presupuesto SIN COMPROMISO en menos de 60 minutos.
- ACEPTAR PRESUPUESTO
Una vez aceptado el presupuesto y confirmado el pago por correo electrónico, nuestro traductor jurado comenzará la Traducción Jurada.
Una vez terminada, te enviaremos la Traducción Jurada a la dirección proporcionada en formato papel.
Utilizamos para todos los envío mensajería 24h para que te llegue al siguiente día habil del envío.
¿Cuándo se Requiere una Traducción Jurada del Certificado de Matrimonio Inglés?
Existen diversas situaciones en las que puedes necesitar una traducción jurada de tu certificado de matrimonio inglés – español, como:
- Procesos de Inmigración: si te estás mudando a España o estás solicitando una visa, es probable que debas presentar una traducción jurada de tu certificado de matrimonio.
- Trámites Legales: en procedimientos legales en España, como divorcios o herencias, es posible que se requiera la presentación de un certificado de matrimonio traducido y certificado.
- Asuntos Académicos: si estás inscribiéndote en una institución educativa en España, es posible que te soliciten una traducción jurada de tu certificado de matrimonio como parte de tu expediente académico.
- Transacciones Oficiales: algunas transacciones bancarias o comerciales pueden requerir la presentación de un certificado de matrimonio traducido para verificar tu estado civil.
¿Cuánto cuesta traducción jurada de un certificado de matrimonio ?
Considerándose un documento corto, el coste de su traducción jurada tendría un precio mínimo que rondaría los cuarenta euros, teniendo presente asimismo que puede bastante según la urgencias que se necesite.
¿Cuánto se tarda en recibir la traducción?
Al ser un documento estándar pequeño los tiempos pueden ser muy rápidos. Tenemos unas fechas de entrega de aprox. 3 días laborales. Si se trata de una traducción con carácter muy urgente podemos estudiar la posibilidad de reducir los plazos.